ALL POSTS

NATURALEZA REVOLUCIONARIA DE LAS REFORMAS LITÚRGICAS


 

La naturaleza revolucionaria de la reforma litúrgica

Dr. Carol Byrne, Gran Bretaña

Hemos visto algunas , pero no todas, las depredaciones (1) infligidas a la liturgia del Domingo de Ramos, que entró en vigor en 1956, y hemos señalado que se llevaron a cabo a expensas de auténticos valores católicos, integridad doctrinal, belleza poética y de la apreciación de los logros pasados de la iglesia.

De hecho, la historia ha demostrado que estas reformas no sólo eran la punta del iceberg del saqueo  sin restricción del antiguo rito de la Semana Santa; sino que fueron también los primeros pasos en un intento deliberado de demoler nuestra herencia común y dar paso a un tipo completamente nuevo de liturgia – uno que no ha hecho avanzar la causa del catolicismo. Fue un doloroso récord de humillación, derrota y pérdida para todos aquellos Obispos, sacerdotes y laicos que protestaron ante la Santa Sede en ese momento. Simplemente se les dejó de lado sólos en su ira impotente. 
Dada la evidencia histórica, tenemos derecho a concluir que, a pesar de las protestas de las buenas intenciones de los liturgistas, las reformas implicaban una indiferencia a la naturaleza de la Tradición Católica o un deseo de erradicarla

Una innovación engendra otra … 

Sólo cuando se examinan los detalles de la naturaleza revolucionaria de las reformas esto se hace evidente. Ahora veremos  c uáles fueron las nuevas ideas ideadas por los progresistas para reemplazar lo que habían logrado arrancar de la Iglesia universal con la complicidad de Pío XII. 

Pío XII abrió la puerta a los comités litúrgicos de hoy día que diseñaron una liturgia para cada parroquia

Lo importante era la “participación activa” del pueblo, Frederick McManus, una figura importante en la reforma, explicó tan pronto como la nueva semana santa Ordo fuepublicada en 1956:

Las rúbricas del Ordo se refieren constantemente a las respuestas que deben hacer los miembros de la congregación y a  sus acciones en la santa liturgia. Esto supone, por supuesto, una notable diferencia con las normas rúbricas del Misal Romano “. (2)
Lo que es aún más revolucionario es que la responsabilidad de llevar a cabo la liturgia cae ahora, por diktat pontificio y por primera vez en la historia de la Iglesia, sobre los hombros de los laicos: su “participación activa” es “una cuestión de las  rúbricas ordenadas e Incorporadas en el propio texto del nuevo libro litúrgico “. (3)
¿Es que el Misal Romano había establecido reglas para regular cómo los fieles deben responder durante la liturgia? (4) Incluso el P. McManus tuvo que admitir que el misal tradicional guardaba silencio sobre la forma de participación de los laicos. Pero el Misal reformado, sin embargo, encomendó a los laicos dar las respuestas apropiadas y contribuir activamente a la realización de la liturgia.

Esto demuestra que Pío XII impuso estos cambios en un programa autoritario, opresivo e intrusivo para complacer a los reformadores litúrgicos. Se dio la impresión de que cualquiera que rezara silenciosamente en los bancos durante las ceremonias litúrgicas era culpable de violar una ley establecida por el Papa. (5)
El “culto de la novedad” en la liturgia del Domingo de Ramos

La liturgia del Domingo de Ramos de 1956 y 1962 empieza con una novedad visual y (literalmente) chocante con la práctica tradicional. Para reforzar el aspecto de “celebración de la comunidad”, se instala una mesa portátil en el santuario, se colocan las palmas y el sacerdote las bendice a plena vista del pueblo, (6) dando las espaldas al  Altar y al Santísimo Sacramento.

Despliegue de las palmas delante del altar desnudo en una iglesia moderna de Novus Ordo

Cambiando siglos de tradición litúrgica, el Ordo del Domingo de Ramos de 1956 ordenaba  que el sacerdote (o diácono) debía dialogar audiblemente frente a  la gente. Esto se hacía en varios momentos de la ceremonia : antes de la bendición de las palmas; (7) antes y después de la procesión; (8) antes del Evangelio y en el Orate Fratres .(9)

Irónicamente, la procesión en honor de Cristo Rey fue renovada para exaltar el papel del pueblo en la liturgia. Una vez eliminado el significado sobrenatural del papel del subdiácono, como también las vestiduras tradicionales de color púrpura, doblemente significativas puesto que el color estaba asociado con la realeza y la Pasión de Cristo, el camino estaba abierto para ampliar el papel de los laicos.
Ordo de repente se convirtió en oficio de todos. (10) Así pues, la congregación debía cantar no sólo durante la bendición y procesión de las palmas, sino también durante toda la Misa del Domingo de Ramos. (11) Esto introdujo una novedad en las rúbricas de las misas cantadas. El Graduale Romanum publicado por Pío X no había incluido instrucciones para el canto de la congregación. (12)

Una oración inventada 

Consideremos otra innovación en la liturgia del Domingo de Ramos incorporada en el Misal de 1962, que ya había sido introducida por primera vez en el Ordo de 1956: La oración después de la procesión, que se dice frente al pueblo y a la que tienen que responder todos en voz alta. Fue el resultado de un comité desquiciado que tabajó apresuradamente al mando de Bugnini y sus asociados y que fue problemático por dos razones. 

Primero, teológicamente hablando, la oración era vaga y ambivalente. Mencionaba las palmas y la bendición de Dios, pero sin establecer ningún vínculo intrínseco entre las dos y hablaba de que nuestra redención fue hecha por la “mano derecha” de Cristo (algo  normalmente dicho del  Padre Eterno). 

En segundo lugar, lingüísticamente hablando, se expresaba en un latín algo confuso. A juzgar por sus variadas traducciones, nadie parecía saber exactamente el significado de la oración. Evidentemente, los autores de la oración dejaron  a todos el cometido de adivinar. 

Los Salmos de Bea – de opcionales a obligatorios 

Un ejemplo de una intromisión injustificada en la liturgia del Domingo de Ramos -en realidad en toda la ceremonia de la Semana Santa de 1956- fue la imposición de una nueva versión en latín de los Salmos, que había sido emprendida, a petición de Pío XII, por un comité bíblico de expertos encabezados por el P. Augustin Bea.

Bea llevaría adelante la reforma litúrgica bajo su amigo Juan XXIII


Ellos reemplazaron la versión de los Salmos dela Vulgata de San Jerónimo que habían sido establecidos como ley universal e inmemorial de la Ley orandi  (ley de oración) para el Rito latino. Su autenticidad fue garantizada por el Concilio de Trento fundada en la costumbre centenaria, por lo que el uso litúrgico de la Vulgata fue considerado como sacrosanto, como podemos ver en la advertencia del mismo Concilio acerca de que “nadie debe atreverse o presumir rechazarla bajo ningún pretexto “(13). 

Al principio, sólo fue opcional (14), pero en 1956 Pío XII integró algunos de los nuevos Salmos por la fuerza de la ley en las ceremonias de la Semana Santa, una iniciativa absolutamente revolucionaria. Esta innovación fue otro ejemplo más de cómo Pío XII subordinó la tradición inmemorial a la autoridad papal fundándose en las opiniones subjetivas de los reformadores, práctica que sería adoptada por Pablo VI a escala global. 

Su reforma dio lugar a dos grandes problemas. 

En primer lugar, la nueva redacción de los Salmos de  Bea, extraída del vocabulario y con una  sintaxis propia del latín clásico, era diferente del idioma “cristianizado” de la Vulgata, que la Iglesia había adoptado como lengua sagrada de la liturgia y que el clero había estado usando por más de 15 siglos. 

El P. Bea despreciaba el latín recitado por el clero durante tantos siglos y lo llamaba injustamente un “latín decadente” incapaz de cumplir los estándares del latín clásico.(15) Sin embargo no había necesidad de tener un complejo de inferioridad al respecto. 

Como varios eruditos clásicos han demostrado, el latín medieval derivaba directamente del latín literario y erudito de la edad clásica, no una forma degradada o corrupta de él. Éste fue el  latín que la Iglesia elaboró y adaptó para su uso en la Escritura y en la liturgia – añadiendo su propio estilo distintivo y una dicción propia- para expresar el mensaje cristiano. Y así surgió el único latín “cristianizado” que se encuentra en la Vulgata. Allí los “lineamientos familiares” del cristianismo latino son claros, revelando la versión de Bea como una intrusa. 

En segundo lugar , los Salmos de Bea estaban mal adaptados al canto gregoriano, lo que hacía que fueran poco adaptados para su canto en las comunidades religiosas proporcionando así un desincentivo para que lo hicieran. (16) Las palabras no eran, en general, aquellas usadas por sus antepasados en la fe y los nuevos cantos, que debían ser puestos a disposición no eran los que habían resonado alrededor de los monasterios medievales. Podemos concluir que las nuevas ceremonias de Semana Santa no estaban en armonía con la antigua herencia litúrgica latina y no debían tener debieran haber tenido ningún lugar en el Misal Romano . 

De este modo podemos ver cómo Pío XII inició un proceso que tuvo las implicaciones más graves posibles para los cambios futuros en la liturgia: la separación gradual del clero del culto, la teología y la espiritualidad de su patrimonio latino. 

Continuará 

  1. Para que nadie piense que la palabra depredación es mera hipérbole, se ha elegido deliberadamente por sus raíces etimológicas en la lengua latina que une praeda (presa) a praedari (saquear). Posteriormente se agregó el prefijo de(completamente) para intensificar el significado e indicar que se ha realizado un trabajo minucioso.
  2. Frederick McManus, Los Ritos de la Semana Santa: Ceremonias, Preparaciones, Música, Comentarios, Nueva Jersey: St. Anthony Guild Press, 1956, pp. Viii-ix.
  3. Ibídem. , pag. Ix.
  4. Era responsabilidad del celebrante, no de los laicos, “leer lo que estaba en caracteres  negros  y hacer lo rojo”, tal como aparece impreso en el Misal. Había también instrucciones detalladas en el Misal para otros ministros del altar en sus papeles respectivos, pero no había ninguno para los laicos porque no se consideraba que tenían un papel litúrgico a jugar. 
    Debemos tener en cuenta un hecho histórico conocido: Bajo la influencia del jansenismo y del galicanismo, algunas diócesis francesas de los siglos XVII y XVIII publicaron sus propios Misales independientemente de la Santa Sede, en los que los compiladores dieron instrucciones para que la congregación diera algunas respuestas. Pero esto no prueba, sin embargo, que la gente, de hecho, llegara a hacer alguna respuesta o, si es así, cuántos en una congregación dada o en qué medida en toda Francia. En la diócesis de Meaux, por ejemplo, se publicó un misal en 1709 en el que las respuestas del pueblo fueron designadas por el signo ℟ impreso en rojo. Pero hubo tantas protestas generales  contra el hecho, que el obispo, Thiard de Bissy (sucesor inmediato de Bossuet), ordenó que las rúbricas fueran retiradas del Misal. (Véase P. Guéranger, Institutions Liturgiques, París, 1841, vol. 2, págs. 181-182) Véase aquí .
  5. Esta visión revolucionaria fue reforzada en la Instrucción General del Misal Romano donde se afirma que los fieles tienen el deber (§ 18) de participar activamente en la liturgia y no deben negarse a hacerlo : “Los fieles no deben negarse a servir al Pueblo de Dios con alegría cada vez que se les pide que desempeñen algún servicio o función particular en la celebración “(§ 97).
  6. -En conspectu populi .
  7. Después de la apertura de Antífona, el celebrante, frente a la gente desde detrás de la mesa, dice Dominus vobiscum  a lo que todos responden ‘Et cum spiritu tuo’. Pero en el rito tradicional, el sacerdote permanece en el altar, y específicamente se le manda no volverse al pueblo ( non vertens se ad populum ) durante este intercambio: las respuestas las hace otro ministro en el presbiterio.
  8. Antes de la procesión, el diácono, frente a la gente, dice Procedamus pace salgamos en paz), y el pueblo responde in nomine Christi (en el nombre de Cristo). Esto contrasta con el Misal tradicional, que sólo instruye al Coro para cantar las respuestas. Véase la pág. 28 aquí . 
    Al final de la procesión, se ha insertado una nueva oración, que el celebrante dice frente al pueblo, y requiere la respuesta Amen de ellos.
  9. Después de que el sacerdote ha dicho los Orate fratres en una voz claramente clara ( clara et elevata voce), la gente responde en voz alta.
  10. Las rúbricas del Ordo de 1956 y del Misal de 1962 indican las partes que serán cantadas por el coro y por el pueblo.Pero la lógica de esto se puede ver en el espíritu de rivalidad en que se basa. Fr. McManus explicó el pensamiento de esta reforma: 
    “Cuando un coro canta aquellas partes de la Santa Misa u otros ritos que pertenecen al pueblo, los fieles no están haciendo lo que son designados para hacer por su carácter bautismal  – a saber, adorar a Dios como miembros de Cristo. En la Semana Santa restaurada, las directrices claras indican una y otra vez que no se debe negar a este pueblo el derecho “. (F. McManus, Los Ritos de la Semana Santa, p.32) 
    Se da una opción para que los fieles canten Christus vincit u otro himno.
  11. Esto incluyó el Kyrie; Et cum spiritu tuo y Amen en el Collect; Todo el Credo; Et cum spiritu tuo en el ofertorio; Amén a la oración Secreta; Las respuestas en el diálogo del Prefacio; El Sanctus entero ; Amén después del Canon; Sed libera nos a malo, Amen y Et cum spiritu tuo en el Pater Noster y Libera ; El Agnus Dei; Et cum spiritu tuo y Amen después de la Post-Comunión; Et cum spiritu tuo y Deo gratias en el despido; Amén en la bendición. Ibid , pp. 36-38. 
    Pío XII ya había alentado los esfuerzos en esta dirección en 1947: “Por lo tanto, hay que alabar a quienes, con la idea de hacer que el pueblo cristiano participe más fácilmente y más fructíferamente en la Misa, tratan de familiarizarlos con la Iglesia el Misal, Romano  para que los fieles, unidos al sacerdote, puedan orar juntos en las mismas palabras y sentimientos de la Iglesia. También hay que elogiar a aquellos que se esfuerzan por hacer de la liturgia, incluso de manera externa, un acto sagrado en el que todos los presentes puedan compartir. Esto puede hacerse de más de una manera, cuando, por ejemplo, toda la congregación, de acuerdo con las reglas de la liturgia, o bien responde al sacerdote de manera ordenada y apropiada, o canta himnos adecuados a las diferentes partes de la Misa o hacen ambas cosas o, finalmente, en las misas en que responden a las oraciones del ministro de Jesucristo y también cantan el canto litúrgico. Mediador Dei § 105)
  12. Graduale Romanum: De Ritibus Servandis en Cantu Missae , Roma, 1908, pp. Xiv-xvi. Las rúbricas se referían sólo al canto del coro y los cantores; No se mencionaba un papel para la congregación.
  13. Concilio de Trento, sesión 4, 8 de abril de 1546, Decreto relativo a la edición y el uso de los libros sagrados.
  14. En su Motu proprio Cotidianis precibus del 24 de marzo de 1945, Pío XII concedió permiso para el uso del Salterio de  Bea  a los sacerdotes y a todos los que estaban obligados a decir el Oficio Divino. Y dos años más tarde extendió este permiso para cualquier uso litúrgico. El uso del nuevo salterio latino iba más allá de las horas canónicas, 22 de octubre de 1947, Acta Apostolicae Sedis, 39 (1947), p. 508.
  15. Bea hizo este juicio “chauvinista” en la Introducción a la primera edición de su Nuevo Salterio. Véase el Liber Psalmorum publicado por el Pontificio Instituto de Estudios Bíblicos, Roma, 1945, p. Xxvi. Pero era simplemente un prejuicio común encontrado entre los que confunden el latín de la Vulgata con el latín vulgar (lengua usada un tiempo por los soldados, los colonos y los granjeros romanos). Christine Mohrmann explicó: “El latín litúrgico no es el latín clásico, pero tampoco es, como se suele decir, el latín considerado decadente para la gente erudita”. El latín litúrgico: su origen y su carácter , CUA Press, 1957, pág. 60. 
    Incluso en los días de Bea, el prejuicio contra el latín eclesiástico como infima latinitas (la forma más baja de latinidad) ya se había abandonado, lo que demuestra que él mismo estaba detrás de los tiempos y no estaba dispuesto a reconocer con orgullo la contribución única de la Vulgata en la transmisión de la La fe en la Iglesia y en la cultura occidental.
  16. En la estimación de los músicos de la Iglesia, los nuevos cantos son poco melódicos. Incluso cuando se recitan, las palabras no no se usan exactamente igual en la lengua, como con el Salterio tradicional. Esto se debe a que los autores del nuevo Salterio trataron de forzar el ritmo natural de la versión de la Vulgata a igualarla al  ritmo de la poesía latina clásica y sus leyes de metro “cuantitativo”. Como era de esperar, el Salterio de Bea  no fue un éxito; La mayoría de las comunidades religiosas se negaron a aceptarlo. Uno de los pocos que lo aceptaron fue el monasterio benedictino de En Calcat en Francia. Fue allí, por cierto, donde Dom Lambert Beauduin había pasado algunos años desterrado por Pío XI por sus actividades “ecuménicas” y su oposición a cualquier forma de proselitismo.

Publicado el 6 de febrero de 2017 por TIA




Temas relacionados de interés


Anuncios

6 replies »

  1. Y hablando de depredaciones, y depredadores y aves de rapiña, sería muy clarificante, que los británicos, nos explicaran y en detalle, que es la, city de Londra. Un gobierno secreto, y centro global de la leviatán financiera, porque parece que hay que recordarles el nombre de la satanista, espiritista inglesa Alice Bailey, radicada en EE.UU, contactada por demonios, para el plan secreto del abominable culto mundial, que se atrevió a amenazar al vaticano, con la bomba atómica.Lucis trust y share internacional, son de ustedes. Operan en New York. Londra . Ginebra.
    Como también quien estaba presente celebrando, el haber quitado al Señor, el único Señor y Rey (san Juan XIV) en la cumbre, de todos los cultos con todas las jerarquías de todas las religiones mas importantes, dsel planeta, en el vaticano, en 1986, el príncipe Felipe de Edimburgo y esposo de la reina madre del mundo y sus colonias, Isabel II. Que se ocupó muy bien de nos estar presente, en la cumbre masónica de Asís. Así son los lobos, que se disfrazan de corderos, de la abominable sociedad fabiana. sociedad teosófica unidos, y son una secta mundial de satanistas, pedófilos, canibales, iniciaciones impías con sacrificios de niños, criminales, ladrones, hechiceros, y destructores de la vida. A eso, se los llama los iluminati. Lo de Pizza gate, un escándalo abominable, que los muestra como son, tapado por sus medios desinformadores, recien se inicia, por eso ahora parece que hay que ir contra Pio XII. y contra el que se les ocurra, a sus usinas mediáticas. Ya los conocemos bien y a cada uno de los actores, porque no se puede engañar, a todo el mundo. Gracias a Chiesa Viva y a la Iglesia, fiel.

    Me gusta

  2. Ted Gunderson. Ex-Jefe del FBI Revela los Círculos de Pedofilia en la Casa Blanca y se van sumando, importantes franc-masones británicos. Aleister Crowley, britanico conectado a los Bush, de los O.T.O el hombre detrás del ocultismo en la élite, y quienes colocaron como papa a Montini Pablo VI. Los frutos de la familia de satanistas, son muy claros. Esta secta, coloca su papas. Es su Iglesia, son sus frutos.

    Me gusta

  3. uidado con la fuente de Tradition in Action. Ponen en el mismo saco a los papas verdaderos y a los que no lo son. De esa forma dan a entender: “tranquilos, estas cosas como las de Francisco pasaron también antes, aunque tal vez no con esa gravedad, pero pasaron”.

    No es cierto.

    Es cierto por otra parte que el cambio litúrgico del Novus Ordo se preparaba en los últimos años del reinado de Pío XII. La diferencia abismal es que no se tocó nada esencial, ni de cerca. Ahora bien, es cierto que se estaba gestando la reforma en la sombra de Pío XII, no auspiciada por él.

    Tengamos en cuenta que Pío XII estaba gravemente enfermo en 1954; su médico pensaba que no pasaría de ese año. Naturalmente, si hubiese ahuyentado a Montini y otros, sería otra cosa. Pero esta gente ya eran muchos. En cualquier caso, los cambios se autorizaron con el Papa ya muy debilitado.

    Me gusta

  4. No se puede comparar lo sucedido en tiempos de Pío XII, con lo sucedido después, y como dice iudicamedomine, esto solo es para tratar de demostrar que Pío XII era igual que Roncalli o Pablo VI, y no lo creo, su confesor era Bea, muy probablemente era el que le aconsejaba y mal, pero al fin de cuentas aunque Atila S. G. trata de hacer lo ver ambiguo y da poca importancia a la Encíclica Mediator Dei, es prueba plausible que estaba contra abusos en la liturgia y estos para nada que ver con los cambios que sucedieron después del concilio.

    Aquí es donde yo colocaría los avisos de Marie Julie Jaheny al respecto del Papa que quiere dar marcha atrás con los cambios litúrgicos y los obispos le dicen que no obedecerán más.

    No como los modernistas que lo leen y pretenden sucedió con Benedicto XVI, por muy Motru Propio que haya escrito, no se desdijo de ninguna de las herejías de su juventud, ni restableciò la liturgia, solo hizo un movimiento político para atraer a los tradicionalistas melancolicos, que no se basaban en la doctrina sino en lo bello del Ritual de San Pío V, y este con las reformas de Juan XXIII o sea nada mas que una estrategia para atrapar a los incautos, pero le costó el puesto… bueno eso dicen

    Me gusta

  5. Septiembre de 1941.Los causantes de la 2da Guerra mundial. “Ya lo hicimos una vez, y podemos hacerlo de nuevo.The Focus Group. un grupo de presión secreto compuesto principalmente por – líderes industriales, banqueros y ex políticos- y liderado por Robert Waley Cohen, presidente de la petrolera “británica” Shell, decidió en 1936 financiar a Churchill. Podían forzar la entrada de EEUU en la guerra, tal como hicieron en la última. Pequeño extracto de una conferencia de David Irving en Cincinnati, 1995, sobre las conexiones, secretas, documentadas.

    Me gusta

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s